In which I am a nerd
The problem with studying Nordic mythology is that the assumption is that anyone who's studying it at all has devoted their life's work to it and therefore speaks Icelandic, ancient Norse, etc. Half the sources I'm finding for my paper don't even bother translating the things they quote, though I can read a few words. It's just cruel to note that speaking the words ragr, strodinn, and sordinn were punishable by death in Iceland and then not telling you what they mean. Actually, they do translate sordinn, but unfortunately it's not a word I can bring myself to include in a paper, even in quotation.
On the plus side, one Dr. Carol Clover just made my day with her paper on masculinity in ancient Norse society by stating that "When not only one's sword and one's penis go limp but also one's tongue, life is pretty much over." I have never written a fan letter to a professor before, but I think this woman needs to get one as soon as I'm done with this paper.
Also, at my host sister's dinner party Saturday night I tried to explain the Protestant work ethic when one of the other girls asked me why our welfare system was so bad compared to Denmark's. Remind me never to try to explain Weber at a dinner party ever again, especially not with a language barrier and Britney Spears going loudly in the background.
2 comments:
Not only does google know all (well, at least a lot), but it manages to find a funny format to present the information: http://www.vikinganswerlady.com/gayvik.htm. I <3 google.
Just so you know, Simon, that website made my day.
Post a Comment